

ಸಂತೆಕಟ್ಟೆ; ಸೂರ್ಯಾಸ್ತದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಾಂಕೇತಿಕವಾಗಿ ಚರ್ಚ್ ಭಗವಂತನ ಕೊನೆಯ ಭೋಜನವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಆಚರಣೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. ಹೃದಯಸ್ಪರ್ಶಿ ಪರಿಚಯದಲ್ಲಿ, ಮೌಂಡಿ ಗುರುವಾರವು ಯೇಸುವಿನ ಯೂಕರಿಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಪೌರೋಹಿತ್ಯದ ಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಅವರ ನಮ್ರತೆಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನು – ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಪಾದಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುವುದು – ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ನಮ್ರತೆಯಿಂದ ಇತರರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಷ್ಠಾವಂತರಿಗೆ ನೆನಪಿಸಲಾಯಿತು. “ಮೌಂಡಿ” ಎಂಬ ಪದವು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಮಾಂಡಟಮ್ನಿಂದ ಬಂದಿದೆ, ಇದರರ್ಥ “ಆಜ್ಞೆ”, ಇದು ಯೇಸುವಿನ ಹೊಸ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ: “ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಂತೆಯೇ, ನೀವು ಸಹ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಪ್ರೀತಿಸಬೇಕು.”
ಶ್ರೀಮತಿ ಜೊವಿಟಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಅವರ ನೇತೃತ್ವದಲ್ಲಿ, ಗಾಯಕವೃಂದವು ಆತ್ಮವನ್ನು ಕಲಕುವ ಪ್ರವೇಶ ಗೀತೆಯೊಂದಿಗೆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿತು. ಪ್ಯಾರಿಷ್ ಪಾದ್ರಿ ರೆವರೆಂಡ್ ಡಾ. ರೋಕ್ ಡಿ’ಸೋಜಾ ಅವರು ಸಂಗಡಿಗರಾದ ರೆವರೆಂಡ್ ಫಾದರ್ ಆಲಿವರ್ ನಜರೆತ್ (ಸಹಾಯಕ ಪಾದ್ರಿ), ರೆವರೆಂಡ್ ಫಾದರ್ ಇವಾನ್ ಮಾಡ್ತಾ (ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕ), ಮತ್ತು ರೆವರೆಂಡ್ ಫಾದರ್ ಸ್ಟೀವನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ (ನಿರ್ದೇಶಕರು, ICYM ಉಡುಪಿ ಡಯಾಸಿಸ್ ಮತ್ತು ಮೌಂಟ್ ರೋಸರಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಜಿ ಸಹಾಯಕ) ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹೈ ಮಾಸ್ ಅನ್ನು ಆಚರಿಸಿದರು.
ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳು ಮತ್ತು ಫಾದರ್ ಸ್ಟೀವನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಅವರ ಸುವಾರ್ತೆಗಳ ವಾಚನಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ, ಫಾದರ್ ಇವಾನ್ ಮಾಡ್ತಾ ಪ್ರೀತಿಯ ಹೊಸ ಆಜ್ಞೆಯ ಕುರಿತು ಆಳವಾದ ಮತ್ತು ಚಿಂತನಶೀಲ ಧರ್ಮೋಪದೇಶವನ್ನು ನೀಡಿದರು. ಈ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಬದುಕಲು ನಾಲ್ಕು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಅವರು ವಿವರಿಸಿದರು: ಕಾರ್ಯಗಳು, ದಯೆಯ ಮಾತುಗಳು, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಭೌತಿಕ ವಸ್ತುಗಳ ಹಂಚಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆಯ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳ ಮೂಲಕ. ಕೊನೆಯ ಭೋಜನವು ಕೇವಲ ಊಟವಲ್ಲ, ಆದರೆ ಮೊದಲ ಪವಿತ್ರ ಬಲಿದಾನ ಎಂದು ಅವರು ಒತ್ತಿ ಹೇಳಿದರು – ಇದು ಶುಭ ಶುಕ್ರವಾರದಂದು ಕ್ಯಾಲ್ವರಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ತ್ಯಾಗದ ಆರಂಭವನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ – ಮತ್ತು ಪುರೋಹಿತಶಾಹಿಯ ಸಂಸ್ಕಾರದ ಸ್ಥಾಪನೆ, ಅವರು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ವಿವರಿಸಿದಂತೆ ಪಾದ್ರಿ ಯಾರು? ‘ದೇವರು ಮತ್ತು ಅವನ ಜನರ ಪ್ರತಿನಿಧಿ, ಅವರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳು, ಕಾಣಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ನೋವುಗಳನ್ನು ಎತ್ತುವ ಅವರ ನಡುವೆ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಮತ್ತು ಅವನಿಂದ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮತ್ತು ಅಭಿಷೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶುದ್ಧ ಮನುಷ್ಯ ಮತ್ತು ಧಾರ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಜೀವನದ ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಅಂಗ ಮತ್ತು ಭಾಗ…’
ಧರ್ಮೋಪದೇಶದ ನಂತರ, ಫಾದರ್ ಆಲಿವರ್ ನಜರೆತ್ ಮತ್ತು ಫಾದರ್ ಸ್ಟೀವನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಅವರು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಪಾದಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸಿದರು. ಶಿಷ್ಯರನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಹನ್ನೆರಡು ಪ್ಯಾರಿಷಿಯನ್ನರು ತಮ್ಮ ಪಾದಗಳನ್ನು ತೊಳೆದರು – ಇದು ಯೇಸುವಿನ ನಮ್ರತೆ, ನಿಸ್ವಾರ್ಥತೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುವ ಸೂಚಕವಾಗಿದೆ. ಈ ಹೃದಯಸ್ಪರ್ಶಿ ವಿಧಿವಿಧಾನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಗಾಯಕವೃಂದವು ಸುಂದರವಾದ ಕೊಂಕಣಿ ಸ್ತುತಿಗೀತೆಯನ್ನು ಹಾಡಿತು – ‘ನವೋ ಉಪದೇಸ್, ಹವ್ನ್ ತುಮ್ಕಾ ದಿತನ್ ಮೊಂತ ಸೋಮಿ…’ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ವಾತಾವರಣವನ್ನು ಗಾಢವಾಗಿಸಿತು…
ಪವಿತ್ರ ಯೂಕರಿಸ್ಟ್ನ ಮುಖ್ಯ ಆಚರಣೆಕಾರರಾದ ರೆವರೆಂಡ್ ಡಾ. ರೋಕ್ ಡಿ’ಸೋಜಾ ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಮಾರೋಪ ಭಾಷಣದಲ್ಲಿ, ಶುಭ ಶುಕ್ರವಾರದ ಆಚರಣೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಷ್ಠಾವಂತರಿಗೆ ವಿವರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 8:30 ಕ್ಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಲು ಎಲ್ಲರೂ ಒತ್ತಾಯಿಸಿದರು, ಪವಿತ್ರತೆ, ಉಪವಾಸ ಮತ್ತು ಇಂದ್ರಿಯನಿಗ್ರಹದ ಮನೋಭಾವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.
ಬಲಿಪೂಜೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಪವಿತ್ರ ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ಭಕ್ತಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಬಲಿಪೀಠಕ್ಕೆ ಮೌನ ಮೆರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಯಿತು. ರೆವರೆಂಡ್ ಫಾದರ್ ಇವಾನ್ ಮಾಡ್ತಾ ಅವರು ಇಡೀ ಪ್ಯಾರಿಷ್ ಕುಟುಂಬಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳನ್ನು ನಡೆಸಿದರು, ‘ಯೇಸು ನಮ್ಮ ಪಾಪಗಳಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ತೊಳೆದನು, ಇದರಿಂದ ನಾವು ಆತನಲ್ಲಿ ಪಾಲು ಹೊಂದಬಹುದು – ನಿನ್ನ ಚಿತ್ತವು ನೆರವೇರಲಿ, ನನ್ನದಲ್ಲ…’ ಎಂಬ ಯೇಸುವಿನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸಿದರು.
ಗೆತ್ಸೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಯೇಸುವಿನ ಸಂಕಟ, ಅವನ ಬಂಧನ ಮತ್ತು ಮಾನವಕುಲದ ವಿಮೋಚನೆಗಾಗಿ ಅವನು ಅನುಭವಿಸಿದ ಯಾತನೆಯ ಸಂಕೇತವಾದ ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಆಭರಣಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಯಿತು. ಇದು ಈಸ್ಟರ್ ಜಾಗರಣೆ ತನಕ ಹಾಗೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ, ಇದು ಶೋಕ ಮತ್ತು ಆತ್ಮಾವಲೋಕನದ ಸಮಯವನ್ನು ಸಂಕೇತಿಸುತ್ತದೆ.
ಸಮಾರಂಭವು ರಾತ್ರಿ 8:15 ರ ಸುಮಾರಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡರೂ, ಚರ್ಚ್ ಖಾಸಗಿ ಆರಾಧನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಾಗಿ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ, ಯೇಸುವಿನ ಸಂಕಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆತನೊಂದಿಗೆ ಐಕ್ಯವಾಗಿರಲು ನಿಷ್ಠಾವಂತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಜನರು ಶುಭ ಶುಕ್ರವಾರಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಾಗಲು ತಮ್ಮ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಾರೆ.
Celebration of the Last Supper of Jesus at Mount Rosary Church

The celebration commenced at 6:00 p.m., symbolically at sunset, as the Church remembered the Lord’s Last Supper. In a moving introduction, the faithful were reminded that Maundy Thursday commemorates not only Jesus’ institution of the Eucharist and the Priesthood but also his act of humility – washing the feet of his disciples – urging us all to serve others with love and humility. The word “Maundy” is derived from the Latin mandatum, meaning “command,” referring to Jesus’ new commandment: “Just as I have loved you, you also should love one another.”
The Choir, under the leadership of Ms. Jovita Fernandes, set the tone with a soul-stirring entrance hymn. The High Mass was celebrated by Rev. Dr. Roque D’Souza, Parish Priest, with concelebrants Rev. Fr Oliver Nazareth (Assistant Priest), Rev. Fr Ivan Madtha (renowned preacher), and Rev. Fr Steevan Fernandes (Director, ICYM Udupi Diocese and former Assistant at Mount Rosary).
Following the readings from the scriptures and Gospel by Fr Steevan Fernandes, Fr Ivan Madtha delivered a profound and reflective homily cantered on the new commandment of love. He elaborated on four practical ways to live this love: through deeds, kind words, sharing of wealth and material goods, and intercessory prayers. He emphasized that the Last Supper was not merely a meal, but the first Holy Mass—marking the beginning of Christ’s supreme sacrifice, which will be complete at Calvary on Good Friday —and the institution of the Sacrament of Priesthood, as he briefly narrated who is a priest? ‘A representative of God and His men, mediator between them who lift their prayers, offerings and sufferings and a pure human being but chosen and anointed by Him and a integral part and parcel of religious and social living…’
Immediately after the homily, the symbolic washing of the feet was carried out by Fr Oliver Nazareth and Fr Steevan Fernandes. Twelve parishioners, representing the disciples, had their feet washed—a gesture echoing Jesus’ humility, selflessness, and love. During this moving rite, the choir sang the beautiful Konkani hymn ‘Navo Upades, Havn Tumka Ditan Montha Somi…’deepening the spiritual atmosphere…
Rev. Dr. Roque D’Souza, the main celebrant of the Holy Eucharist, in his concluding remarks, briefed the faithful about the Good Friday observances and urged all to participate in the Way of the Cross beginning at 8:30 a.m., while maintaining the sanctity, spirit of fasting and abstinence.
As the Mass concluded, the Blessed Sacrament was reverently taken in a silent procession to the Altar of Repose. Rev. Fr Ivan Madtha led the prayers for the entire parish family, echoing Jesus’ words, ‘Jesus washed us from our sins so that we may have a share in Him – Thy will be done, not mine…’
The sanctuary was solemnly stripped of all ornaments and liturgical objects—a symbol of Jesus’ agony in Gethsemane, His arrest, and the suffering He endured for the redemption of mankind. It will remain so until the Easter Vigil, symbolizing a time of mourning and reflection.
Though the ceremony concluded around 8:15 p.m., the Church remains open for private adoration and prayer, inviting the faithful to stay united with Jesus in His hour of agony and people offered their prayers to prepare for the Good Friday.











































